翻訳 ・ Translation

I offer Japanese to English translation in a variety of fields.

分野 – Fields

日本酒 – Sake

酒蔵のパンフレットやHP、雑誌や新聞記事、本等
Sake brewery pamphlets, websites, and product descriptions, as well as magazine or news articles, books, and more.

文化 – Culture

雑誌などの記事、美術館パンフ、イベント知らせなど
Articles for magazines and similar publications, museum pamphlets, event information, etc.

観光 – Tourism

地元の観光施設やスポット紹介文、レストランのメニューやHP、ミュージアム関係等
Local sightseeing spot and facility descriptions, restaurant menus and websites, museum materials, etc.

文学- Fiction/Literature

ホラーやファンタジー、SFジャンル、小説等
Horror, fantasy, SF and other genre fiction novels or short stories.

例 – Examples

The Devil’s Flute Murders, by Seishi Yokomizo

This classic mystery from Japan’s master of the macabre is a gothic tale of murder, revenge and the wages of sin.

Nagayama Honke Shuzojo

I translated the brewery’s official website from Japanese to English.

Yaoshin Shuzo Website & Catalog

I translated the official website for Gangi sake makers Yaoshin Shuzo, as well as editing and translating a product catalog.

Sake Future Summit

I translated the subtitles for two videos featured in the Sake Future Summit held November 21 and 22, 2020.
The videos were: Sake, Shochu, and Sustainability and Awamori: Japan’s Indigenous Spirit

Imada Shuzo Honten
I did the English translation for the newly redesigned Fukucho.jp website.

Click here for a more extensive list of past work.