20 Years

I stepped off the plane in Osaka on June 9, 2004. Though I didn’t know it yet, I was home.

A street scene in Japan.
The view out my window in Ube, Yamaguchi, on June 10, 2004. My first morning in Japan.

My memories of that first day are blurry. I remember buying my first bottle of “Milk Tea,” syrupy sweet and delightful, at an airport kiosk. Riding the shinkansen for the first time, transferring to the local line, and being terrified I would miss my stop in Ube. Jetlag made that first day a hard one, but I awoke the next morning in JAPAN! It was pretty wild.

The big Shidax (now gone) down the road from my apartment made things easier…

My first Karaoke in Japan. Can’t you feel the passion?

It’s hard to really believe that I’ve lived in Japan for 20 years. I only lived in Kansas, where I was born and raised, for 18. I left the United States for good at 24 (spent a bit of time in Russia and Germany before I came to Japan). I see no reason for me to leave Japan in the future, so it really does seem that this is where my bones will rest.

Looking back on why that might be, I can only say that it feels right. I settled into Japan relatively easily, after the first couple of years. The obvious influence is my marriage (17 years and counting) but even the pace of life and basic values of Japan suited me quickly. Or, perhaps I should say this part of Japan, because Osaka and Tokyo are not for me.

The truly surreal thing is, coming to Japan was never even on my radar as a young man. Apart from a brief anime phase in college, I was not a big otaku or whatever. If anything, I was hoping to live in Europe, given my MA in German Language/Literature. But I was never much a one for plans. I was always the type who took what chances came my way, and the chance to visit Japan came my way.

I’m glad it happened. It’s a nice life for me, and has brought me a wonderful family to boot.

I’m lucky, and grateful.

But man. 20 years. That’s a long time, isn’t it?

Setouchi Tsurezure #4 – Pottery Love

My fourth column for the local Setouchi Times newspaper was about my growing fascination with Japanese pottery. I discussed my discovery of the beauties of functional art, my interactions with local potters, and my growing collection.

陶芸に陶然

ライオン ジミー

近年は日本酒の次に陶磁器にも興味を持ち始めました。それまでは毎日使っている器をあまり気にしたことがなかったのですが、手作り酒器を使うことで日本の陶芸に魅了されました。それから、いろんな陶芸家の作品を使うようになって、日常生活にちょっと彩を足しました。

言うまでもなく、萩焼の重要さを感じています。以前の取材をきっかけに萩市の波多野指月窯の波多野英雄先生と知り合いました。英雄先生の父・善蔵先生は山口県指定無形文化財保持者であり、親子で繊細な作品をたくさん作っておられます。陶芸を通して、大事な絆ができました。萩市にはよく遊びに行きますが、毎回波多野指月窯にお邪魔し、素晴らしい作品に囲まれながらしゃべったり、お茶のんだりしています。波多野先生のところで息子と萩焼体験も受けて、息子が「お父さんの為に」と言ってお猪口を作ってくれました。

その体験と陶芸家さんとの交流で、魔法の世界をのぞき込む事が出来ました。何の変哲もない土から粘土を造って、そしてその粘土を人間の能力で形になる瞬間を見るのは奇跡的な経験です。焼成の時は炎の力を実感するも言葉にならないぐらい印象的です。そして、全部が終わったらその作品が日常生活に活用される!信じられません。

もちろん、山口県の伝統的な萩焼が有名ですが、県内各地でも個性的な陶芸家さんがたくさんいます。ここ光市でも、いくつの窯元・作家さんがいます。アトリエ仁の兼清仁志先生や椿窯の上田達生先生をはじめとする、伝統の枠外で創作力の高いものを造っている作家さんがいっぱいです。

陶芸家が近くにいると一番うれしいことは、日常的に使っている器を作った人を知ることができます。現在社会ではめったにないことだと思います。使っているものはほとんどどこかの工場で、知らない人達や機械が造っています。人の手で作られたという実感がありません。それが社会のロスだと思います。

昔の伝統を守ることも大事ですが、それよりはその作り手と使い手の絆を守るのは大事だと思います。僕は毎朝コーヒーを飲む時に、百均で買ったものより大和の陶芸家八木博幸先生のマグカップで飲みます。お酒を飲む時にはよく室積のチェ・ジェホ・アトリエギャラリーで買ったお猪口と片口で呑みます。おつまみは自分の息子が造ったお皿からたべます。

大した事ではないかもしれませんが、その絆を感じながら生活する事を心掛けます。そうすると毎日美しいものと触れ合うことができます。毎日いいものを使って、毎日人の手で造ったものと接すると、きっといいことがあります。

自分へのご褒美として、今度は地元の作家さんのアトリエに行ってみてください。素晴らしい出会いが待っているかもしれません。

日本酒が大好きです

趣味はたくさんありますが、最近ハマってるのは日本酒です。

特に山口県の日本酒に興味があります。以前は獺祭を呑んでいましたが獺祭以外にも美味しい山口県地酒がたくさんあります。五橋はもちろん、「下関酒造」の海峡や「はつももぢ酒造」さんの原田等、沢山あります。

実は英語版ブログでも地酒を紹介しています。英語が得意な方は覗いてみてください!

URLは www.easternsmooth.com です。

山口県の翻訳者ですよ

初めまして!ライオンジムと申します。
山口県の光市に住んでいるアメリカ人です。

光市虹ヶ浜

この15年間山口県に住んで、山口県とその景色が大好きになりました。今、家族と共に光市に住んでいます。光市は住みやすくて、景色がよくて、ずっと暮らしたいと思います。

突然仕事のはなしにするのははすみませんですが、僕は翻訳者です。日本語の文章を読んで、その意味を英語で伝えるような仕事です。自分が本好きですので、とても楽しい仕事です。お陰様で、今まで沢山面白い依頼ができて、つまらない日はほぼないです。これから、このブログで毎日の出来事や仕事を紹介しようとおもいます。よろしくお願いします!