Tsurezure #8 – Fireworks

I didn’t realize I’d missed so many of these! It was a pretty heavy summer, anyway. But I’m still writing my column for the local Setouchi Times ็€ฌๆˆธๅ†…ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚น newspaper. This might not have been “the next” but it’s in the series.

This was a summer edition, about getting to photograph the city’s fireworks festival. Fireworks are a summer standard in Japan. This year, I got special permission to photograph from atop a local hotel for a view above the crowds. The article ran in mid September, but I seem to have misplaced it, so no scan. Ah well.

Here are some of the pics:


่Šฑ็ซๅคงไผšใงๅ…‰ใฎๅคใฎๆบ€ๅ–ซ

ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใ€€ใ‚ธใƒŸใƒผ

7ๆœˆ27ๆ—ฅใซ่™นใƒถๆตœใง่Šฑ็ซๅคงไผšใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ไฝ•ไธ‡ไบบใŒ้›†ใพใฃใฆๅคใ‚’ๆบ€ๅ–ซใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ๆˆ‘ใŒๅฎถใ‚‚่™นใƒถๆตœใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใง่Šฑ็ซๅคงไผšใซใ€Œ่กŒใใ€ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€Œใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใŒใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณไธ€ๅฎถใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่กŒใใพใ—ใŸใ€‚

ไปŠๅนดใฏๆ ผๅˆฅใฎ็Œ›ๆš‘ใฎใชใ‹่‹ฅใ„ไบบใฎๆตด่กฃใƒป็”šๅนณๅงฟใ‚’่ฆ‹ใฆๅฑ‹ๅฐใฎๆŽ›ใ‘ๅฃฐใ‚’ๅ‚ใ‚‰ใซ่žใ็„ผใ้ณฅ็ญ‰ใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ€Œใ‚ใใ€ๅคใ ใ€ใจ่‚Œใงๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚

ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅฎŸๅฎถใ‚ซใƒณใ‚ถใ‚นๅทžใ‚‚ๅคใฏใ‚‚ใฎใ™ใ”ใๆš‘ใ7ๆœˆ4ๆ—ฅใซๅคงใใช่Šฑ็ซๅคงไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใงใ‚‚ๆ—ฅๆœฌใฎ็ฅญใ‚Šใจๅ…จ็„ถ้•ใ†้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใ™ใ€‚ๅญฃ็ฏ€ใซๅˆใ‚ใ›ใฆ็‰น่‰ฒใฎใ‚ใ‚‹็ฅญใ‚Šใ‚ˆใ‚Šใ€ŒใŸใพใŸใพๅคใ€ใใฎๆ—ฅใซ่Šฑ็ซใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ€ๆ—ฅใงใ™ใ€‚ใงใ‚‚ๆ—ฅๆœฌใงใฏๅญฃ็ฏ€ใฎๆฑบใพใ‚ŠใŒๅผทใ„ใฎใง่Šฑ็ซๅคงไผšใ‚„ๅค็ฅญใ‚Šใฏๆœฌๅฝ“ใซ็‰นๅˆฅใ ใจใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚

ใชใ‚“ใจ่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใใฎๆ—ฅใฎ็‚บใซ็”บๅ…จไฝ“ใŒๆดปๆฐ—ใ‚ใตใ‚Œ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใŒๆบขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฑ‹ๅฐใฎไบบใŒไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝไป•ๅ…ฅใ—ใฆ็Œ›ๆš‘ใ•ใฎไธญใงๆ–™็†ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚ๅธ‚ใฎๆ–นใ€…ใง่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆ้“่ทฏ่ชฟๆ•ดใ—ๅฎ‰ๅ…จใชๅคงไผšใฎ้–‹ๅ‚ฌใ‚’ๆ‹…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆไธ€่ˆฌใฎๆ–นใ€…ใซใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚่‰ฒใ€…ใชไบบใŒๅฝฉใ‚Š่ฑŠใ‹ใชๅคๆœใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใ€็€ใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚ๆบ€ๅ“ก้›ป่ปŠใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ€ใฏใŸใพใŸๆธ‹ๆปžใฎไธญ้ง่ปŠๅ ดใ‚’ๆŽขใ—ใฆๆญขใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€‚ๆฅใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚

ใใ‚Œใงใ‚‚ๆฏŽๅนด็ถšใใพใ™ใ€‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆฅใพใ™ใ€‚

็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚

ใงใ‚‚ๅฎŸใฏๅƒ•ใฏๆš‘ใ•ใ‚‚ไบบๆททใฟใ‚‚่‹ฆๆ‰‹ใงใ™ใ€‚่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใŒๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚€ใฎใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ ๆ…ฎใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ไปŠๅนดใฏๆฏๅญใจๅฆปใŒๅคœๅบ—ใง้ฃŸในใŸใ‚Šๆตœใง่Šฑ็ซใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใจๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅƒ•ใฏ้‹ใ‚ˆใใฆ้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใฆๅคงๅฅฝใใชๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใพใ—ใŸใ€‚ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏๅฎŒ็’งใช่Šฑ็ซๅคงไผšใงใ—ใŸใ€‚ๅคใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚’้ ใๆ„Ÿใ˜ใฆๆถผใ—ใ„ใใ‚ˆ้ขจใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚น็Šถๆ…‹ใงใ‚ทใƒฃใƒƒใ‚ฟใƒผใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ๅพ…ใคใฎใ‚‚่‰ฏใ„ๅคใฎๆฅฝใ—ใฟๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚

ไปŠๅนดใฏใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ๅ†™็œŸใฎ่…•ใŒไธŠใŒใฃใฆ่‡ชๅˆ†ใชใ‚Šใซ่‰ฏใ„่Šฑ็ซๅ†™็œŸๆ’ฎใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใพใ ใพใ ๆบ€่ถณใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ€Œใพใใ€ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใƒžใ‚ทใ ใชใ€ใจใ€‚ใพใŸๆฅๅนดๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใ‚‚ใฃใจใ„ใ„ๅ†™็œŸใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใฎใงใ”ๆœŸๅพ…ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ใงใ™ใฎใงใ€ใพใŸๆฅๅนดใฎใŸใ‚ใซ็š†ใ•ใพ้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ๅ…‰ใฎๅคใฎๆบ€ๅ–ซใ€่Šฑ็ซๅคงไผšใฎใŸใ‚ใซใ€‚

Fake Documentary Q and Weaponized Pareidolia

Pareidolia
noun
parยทโ€‹eiยทโ€‹doยทโ€‹lia หŒper-หŒฤซ-หˆdล-lฤ“-ษ™
-หˆdลl-yษ™
: the tendency to perceive a specific, often meaningful image in a random or ambiguous visual pattern

Merriam-Webster Dictionary https://www.merriam-webster.com/dictionary/pareidolia

People who follow me on Mastodon might have seen me mention my recent experiences with the YouTube series Fake Documentary Q (Japanese with English subtitles) and the sleeping trouble it has given me.

In short, FDQ is a “mockumentary” series, though more in the Blair Witch vein than the Spinal Tap one. It poses itself as a product of real research, found footage, and interviews with real people (except, not, because it is, after all, “fake”) and presents many items without editorial comment or even much context.

There may be comments along the lines of “This video was found in the archives of a local television station. We do not know why it was never broadcast.” or “A viewer sent us a request to investigate this website.” There may be narrative discussing how the footage appeared. Or, there may not. Some videos (like the terrifying SANCTUARY) start in medias res. Some are framed as actual documentary footage with a film crew and interviews. Some aren’t even videos, only audio.

Many of them, though, terrify me. They gave me real, hair-on-end chills as I watched, and some continue to do so as I recall their imagery. Not because of anything so direct as blood or ghosts or monsters. No, it is their vague hinting and intentionally raw nature that is so effective. They use the unreliable nature of videoโ€”particularly outdated video media like VHSโ€”to add such a thick layer of confusion and distortion that the mind seeks to fill in the gaps. And the only way we can do that is to posit a world that does not work the way we believe it does.

This is a key tenet of what I might call “classic horror.” The modern genre is scattered and meandering, with splatterpunk and slashers and various in-your-face monsters with clear identities and origins. But the roots lay in tales told around campfires by people who did not know what was in the dark around them. They deal in the horror that comes when the world you see and grasp is revealed to be a thin veneer over a gaping, bottomless chasm of the unknowable. This is the horror of Machen’s The Great God Pan, for example, which has no ghosts or goblins, only a brush with the truly unknowable reality behind the world we know.

When faced with that, we at very best feel humbled. At the very worst, as Lovecraft seems dead set on insisting, we are driven mad by the knowledge of our unbearable tininess in the face of all that is beyond us.

The chill we get from a deep scare, the “frisson of horror” as King puts it in Danse Macabre, comes from the merest glimpse of this. And that is what fills Fake Documentary Q.

All the videos are different. None of them offer any overt connection to the others. But as you watch, some shared threads start to appear that seem to lead to certain conclusions about what might be going on. None of them are comforting.

NOTE: HERE THERE BE SPOILERS. If you ever plan to watch FDQ, go no further. Go in blind. Enjoy the mystery. You have been warned.

Take, for example, distorted faces. The video OBSCURE/ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใƒญใƒ“ใƒณใ‚ฝใƒณใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใƒ–ใƒญใ‚ฐ reports on a strange blog left by a photo studio employee. He mentions how a certain customer keeps sending requests to overlay the photo of a woman whose face has been blurred and distorted over various family pictures. The requests continue until, finally, an email arrives that simply reads “Thank you” with a picture of the family, whose faces are now all distorted in the same way.

In the video House of Mirrors/้กใฎๅฎถ, a team member is asked to film all the mirrors in a person’s deceased relative’s house to allay his mother’s delusions that the relative is actually trapped in the mirrors. However, on later review, the video shows the figures of various people reflected behind him, all with faces obscured and distorted.

Another thread is the (possible) doorway to hell. In Film Inferno/ใƒ•ใ‚ฃใƒซใƒ ใ‚คใƒณใƒ•ใ‚งใƒซใƒŽ, a young couple have disappeared. Their video camera is discovered miles away from where they had last been seen, in a filthy beach bag. The camera is broken and charred, but some of the video is restored. The recording shows the couple having a picnic at the beach, swimming and thenโ€”inexplicablyโ€”exploring a cave. They get lost. The video shows them growing increasingly panicked and disoriented, as they discover disturbing dolls and disfigured pictures (another common thread), even music coming from an unknown source. The final clip is simply a distorted, flickering red glow and the horrifying sound of screams.

This echoes Plan C/ใƒ—ใƒฉใƒณ C, which is possibly one of the most viscerally disturbing of the videos. It is an audio recording only, with images laid over to offer a visual aid. It records the final trip of a group of young people who seem to have made a suicide pact. They drive into the mountains, seal their car, and light a charcoal burner to suffocate themselves. The recording goes to the last minute, through their tortured breathing and coughs, until one member begins screaming in horror. The sound of screams amplifies until it becomes a chorus of the damned, then ends. The video concludes with a comment that, when the car was found, it was still sealed from the inside, but no bodies were inside.

In the video BASEMENT, we watch an elevator security video of a woman boarding on the tenth floor of a residential building. As she descends, the video begins to distort, showing other people getting on while she remains alone. The elevator shakes. It moves in odd ways. And, finally, it begins descending endlessly, far beyond the first floor or even any basement. The woman grows increasingly frantic, unable to interact with the outside world beyond a pleading look into the security cameraโ€”the eyes of the viewerโ€”until the elevator stops. It opens onto darkness, and the woman, with no other choice apparent, steps hesitantly out into it and vanishes from sight. The elevator immediately closes its doors and returns to regular function.

Other threads touch on folk horror and curses, the terror of being alone in the mountains, the ominous power of photography, and the unease attached to video that doesn’t act like it should.

But all of these threads rely on only hints. There are things shown that seem meaningful, like countless bamboo spikes driven into the ground or crudely twisted twig figures, piles of clothing in the dark woods or a vaguely human shaped lump under a stained blanket, spreading clots of darkness that could be a face or just a shadow. And this is where pareidolia comes in. Because taken on their own, none of these things have meaning. The voice on the radio repeating “8673” in Sanctuary is simply repeating meaningless numbers, but when we see that they match the birthdate of a character in another video, we feel it must signify. We seek patterns to make sense of the senseless. Just look at the Subreddit or YouTube comments to see countless people desperate to understand more about things that are, inherently, beyond understanding.

The videos are so heavily layered with hints and ambiguity that we are desperate to attach meaning. We need to know if the woman in BASEMENT went to hell or if it was all just an elevator bug. But of course, there is no knowing. Setting aside the fact of these stories’ fictionality, they deal entirely with encounters with a realm which goes beyond mere fact. They offer awe inspiring/awful glimpses behind the curtain of knowing, and therein they find power.

The makers of FDQ seem well aware of this need for meaning and encourage viewers to keep trying. They not only engage by retweeting and liking every single explanation theory that comes at them, without comment or verification, their latest video MOTHER is built around the very idea. It is about a man whose mother disappeared from his house when he was a child. Now, as an adult, he has started receiving mysterious packagesโ€”old CDs, rocks, pictures of various places around Japan and, most powerfully, a video of a woman’s face in unclear closeup, who seems to be writhing in pain or fear in a dark, firelit space. This last, he is convinced, is his mother, and he begins to investigate all the other items for related meaning.

The piece of sedimentary rock must be connected to the pictures of Sakai city, which was once a coal port, and the city where he lived with his mother once had a coal mine. Does this mean his mother is buried, being turned into part of the earth like coal? Or does the picture of a pile of household items including a tennis racket indicate that she is living somewhere else, because she once played tennis?

What on examination is merely a random collection of items becomes, to him, a palimpsest layered with significance and depth, and he is convinced that if he continues to dig, he will find the answers he so desperately needs.

The video ends with no answers found.

The creators know very well what their viewers are digging for for, and are in no mood to give it to them. So, the search continues.

Translating Uketsu

There’s this… I suppose “content creator” is the right term, though I hate it, in Japan called Uketsu. Uketsu is a mystery. He (it seems they’re a he, or at least the agencies involved have confirmed that for international sales purposes) writes articles for websites, creates narrative and music videos on YouTube, and publishes books, all in this very strange overlap of creepy, humorous, and cute. Uketsu appears in a black body suit and white mask, and uses a voice changer set to a rather cute, high pitched tone.

My first hint that Uketsu should be a “he.” Internet Writing Man…

My wife started out watching the videos in late 2021, I think, and got me hooked. Then I found the articles, and soon came the books, and my translator sense started tingling. I wanted to bring this very odd, very unusual ouevre to English audiences, and I thought it would sell. So, around the end of 2022, I put together a little sample of the debut book Strange Houses (ๅค‰ใชๅฎถ) and author intro for Pushkin Vertigo, with whom I had just finished working on Seishi Yokomizo’s The Devil’s Flute Murders (available now wherever you buy your books!). I sent itโ€”as well as my strong personal recommendation to get on this very new, very original authorโ€”to Daniel Seton, the editor I’d worked with on that previous book. I made sure to mention my belief that, while Strange Houses was a fascinating book, Uketu’s second Strange Pictures ๅค‰ใช็ตต, was perhaps a more solidly structured, more confident work. Pushkin started doing their whole thing.

The video that started things off, Strange Houses ๅค‰ใฏๅฎถ, with English subtitles.

I’ve only seen the process from the outside, so I can’t say exactly how it works. I’m assuming there was some kind of internal meeting and review process, and they probably asked someone else to read the books and give impressions. I know for sure that last does happen because I’ve done it for other works. Anyway, sometime in the spring of 2023, Pushkin told me that they had made a successful offer on Uketu’s two books (these have since been announced officially, so I think I’m safe to say that much) and Daniel asked if I would be available to translate them.

Of course, of course, of course.

At that point, it was simply a happy outcome. I had set my sights on getting a project through, and it had been successful. I could get about my work as a translator, like I had so many times before.

Then, things began to change. It started to feel like this was going to be a big deal.

Earlier this year, right around when I finished the initial draft for Strange Picturesโ€”which Pushkin (rightly, in my opinion) decided to release first, despite it technically being Uketsu’s second bookโ€”I heard that the author had become “the” hot topic at the Frankfurter Buchmesse, the largest international book event in the world. Someone from a major international author agency contacted me because they were handling international rights for all the languages except English (since Pushkin had beaten everyone else to the punch on that…) and wanted my help putting together PR material. Pushkin asked me for quotes to use in their press releases and promotional materials.

Pushkin is even releasing teaser videos.

I’d never experienced that sense of being “plugged in” with anything before. My previous translations for publication had been much more subdued, even with the Yokomizo book. It’s all very unexpected, and I don’t know what might be coming next. There’s this silly little part of me that’s like, “Movie deal when? Netflix series next?” but of course, I’m just the translator. None of that has anything to do with me.

Still.

It feels new. It feels exciting to be part of a thing that makes a splash. I’m glad I could help share Uketsu’s very weird but very fun work with a broader audience and I hope it brings him more well deserved success. Whatever comes, I think it’s OK to feel a bit of pride that I helped get Pushkin and Uketsu together before anyone else.

When the time comes, I plan to post something a bit more detailed about the books as they come out, but for now, take this as an announcement, too. Strange Pictures is scheduled for release in January 2025 from Pushkin Vintage, translation by me. Jim Rion. Strange Houses will follow. Both have also been sub-licensed to an American publisher, but I don’t know their schedule.

Setouchi Tsurezure #7 – Ushima Adventure

Technically, this would be the eighth of my articles for the local Seouchi Times papers, but I’m skipping one for reasons. This time, I wrote about a trip to a nearby island, Ushima, that hosts local kids once a year to get them more interested in the less accessible parts of Yamaguchi life. I mostly took pictures of cats while I was there.


็‰›ๅณถใฎ้ญ…ๅŠ›ใ‚’ๆบ€ๅ–ซ

5ๆœˆ19ๆ—ฅใซๆฏๅญใจไธ€็ท’ใซ็‰›ๅณถ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ไปŠๅ›žใฏไบŒๅ›ž็›ฎใฎ็‰›ๅณถๆŽข่จชใฎๅ‚ๅŠ ใจใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๅ…‰ๅธ‚ใฎไผ็”ปใงๅธ‚ๆฐ‘ใŒ็‰›ๅณถใซๆธกใฃใฆๅณถใฎไบ‹ใ‚’ๆบ€ๅ–ซใงใใพใ™ใ€‚

่ˆนใฎๆ—…ใฏใพใ ใพใ ๆ–ฐ้ฎฎใช็ตŒ้จ“ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใงๅ…‰ๅธ‚ๅฎค็ฉๆธฏใง็‰›ๅณถๆตท้‹ๆœ‰้™ไผš็คพใฎ่ˆนใ€Œใ†ใ—ใพไธธใ€ใซไน—ใ‚‹ใจๆœฌๅฝ“ใซใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚

็€ฌๆˆธๅ†…ๆตทใฎใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใชๆ™ฏ่‰ฒใจใใ‚ˆ้ขจใฎๅ‘ณใ‚ใ„ใŒๅฅฝใใงใชใ‚“ใจใชใๅˆฐ็€ใŒๆ—ฉใๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใพใŸไปŠๅนดใฏ็‰›ๅณถใฎไบบใ€…ใฎๆš–ใ‹ใ„ใŠใ‚‚ใฆใชใ—ใซๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚

ไบบๅฃใฏๅฐ‘ใชใ่‰ฒใ€…ไธไพฟใงๅคงๅค‰ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒๅณถใฎ็”Ÿๆดปใ‚‚ๆ†งใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ๅคง่‡ช็„ถใฏ็›ฎใฎๅ‰ๅบƒใŒใ‚‹ไธญใ€็‹ฌ่‡ชใฎๆญดๅฒใ‚‚ไผ็ตฑใ‚‚ใ‚ใ‚‹ไบ‹ใฏๅณถใฎไบบใฎ่ช‡ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็‰›ๅณถใฎ็‰›้ฌผไผ็ตฑใ‚‚ๅ…จๅ›ฝใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใปใฉๆœ‰ๅใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚

็‰›ๅณถใฎ็š†ใ•ใ‚“ใŒๅญไพ›้”ใฎใŸใ‚ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚„ไฝ“้จ“ใ€้Šใณใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚Šๆ„Ÿ่ฌใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ—ใŸใ€‚ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏๅณถใฎ่‡ช็„ถใŒไธ€็•ชใฎ้ญ…ๅŠ›ใงใ—ใŸใ€‚่ก—ใ‚’ๆญฉใใจ้‡Ž้ณฅใ‚„ๆ˜†่™ซใ€้‡Ž่‰ฏ็Œซใ‚’่ฆณๅฏŸใงใใ€ๆตทใงใ„ใ‚ใ‚“ใช็”Ÿใ็‰ฉใ‚‚่ฟ‘ใใพใงๅฏ„ใฃใฆใใพใ™ใ€‚ใ‚ซใƒกใƒฉใƒžใƒณใฎๅคฉๅ›ฝใงใ™ใ€‚

็ŒซใŸใกใŒ็‰นใซๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ไบบ้–“ใฎไฝๆฐ‘ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใ„ใฎใงใฏใƒปใƒปใƒปใจๆ€ใ†ใปใฉใ„ใพใ—ใŸใ€‚ไบบๆ…ฃใ‚Œใ—ใฆใ„ใ‚‹็Œซใ‚„ใ€ใ™ใ้€ƒใ’ใ‚‹็Œซใ‚‚ใ„ใฆ่จชใ‚ŒใŸๅญไพ›ใŸใกใ‚‚ใƒฏใ‚คใƒฏใ‚ค่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใพใ‚ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งใฏใ€Œใ‚ถใƒปๆธฏ็Œซใ€ใฎใ”ใจใๅŠ›ๅผทใ„็Œซใซๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใฆๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚‰ใ€Œ็Œซๆ’ฎๅฝฑไผšใ€ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใƒปใƒปใƒป

่ก—ๆญฉใใฎๅพŒใฏ็š†ใงๅฑฑๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใฆ็‰›ๅณถใฎๆญดๅฒใ‚„ไผ็ตฑใ‚’ๅญฆใณใชใŒใ‚‰ๆญฉใใพใ—ใŸใ€‚่ฟ‘ใใฎๅคฉ็„ถ่จ˜ๅฟต็‰ฉใƒขใ‚ฏใ‚ฒใƒณใ‚ธใฎๆœจใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ไธ‘ๆฃฎๆ˜Ž็ฅžใฎใŠ่ฉฑใ—ใ‚‚่žใ็‰›ๅณถใฎๆญดๅฒใฎ้•ทใ•ใ‚„่‡ช็„ถใฎ่ฑŠใ‹ใ•ใ‚’ๅฎŸๆ„Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎๅพŒ่จชใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซใฏๅปƒๆ กใŒใ‚ใฃใฆๅญไพ›ใŸใกใŒใ€Œๆ€–ใฃ๏ผใ€ใจๅฃใ€…ใซ่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰้€šใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚็ขบใ‹ใซไฝ•ใจใชใๅฏ‚ใ—ใไธๆฐ—ๅ‘ณใชใจใ“ใ‚ใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅญไพ›ใŒใ„ใชใ„็”บใฏไฝ™่จˆใซใใ†ๆ€ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚

ใงใ‚‚ๅฑฑใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ™ใใซๅˆฅไธ–็•Œใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๅฑฑ้“ใŒ็‹ญใ„ใจ็ฉบๆฐ—ใŒ็ถบ้บ—ใงๆตทใŒ่ฆ‹ใˆใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚้‡Ž้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚Šใจ่‘‰้ขจใฎใ–ใ‚ใ–ใ‚ใจใ„ใ†้Ÿณใง็™’ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒ็‰›ๅณถใฎๅฑฑ้“ใฎๅŽณใ—ใ•ใฏ่ˆใ‚ใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใจๆทฑใๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚

ๅ‰ๅ›žใจๅŒใ˜ใใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆŠฑใใชใŒใ‚‰ใ‚ซใƒฉใ‚นใƒใƒˆใ‚’ๆŽขใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚็”Ÿๆฏๅœฐใฏๅˆฅใฎๅฑฑใซใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใฎใงๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚็‰›ๅณถใฏ็€ฌๆˆธๅ†…ๆตทใฎ้›„ไธ€ใชใ‚ซใƒฉใ‚นใƒใƒˆ็”Ÿๆฏๅœฐใชใฎใงใ„ใคใ‹็ตถๅฏพใฟใซ่กŒใใพใ™๏ผใจ่‡ชๅˆ†ใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚

็ด„ไธ€ๆ™‚้–“ๆญฉใใจๅนณ่Œ‚ๆตทๅฒธใซใงใพใ—ใŸใ€‚ๅฐ็Ÿณใฎๆตœใงใ‚ใพใ‚Šๆตท้Šใณใซๅ‘ใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚็€ฌๆˆธๅ†…ๆตทใฎๅณถใ€…ใŒใใ‚Œใ„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใ“ใ‚ใชใฎใง้ ‘ๅผตใฃใŸ็”ฒๆ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚

ๅฑฑใ‚’ๅ†ใณ่ถŠใˆ่ก—ใซๆˆปใ‚‹ใจ็‰›ๅณถใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใงๅณถใฎไผ็ตฑใฎ็ด™่Šๅฑ…ใ‚’ใฟใฆ็››ใ‚ŠไธŠใŒใ‚Š่ฟ‘ใใฎ็‰›ๅณถๅ…ซๅนกๅฎฎใงๅฎๆŽขใ—ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€Œ็‰›ๅณถๆŽข่จชใ€ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚

ไธ€ๆ—ฅใฎ้Šใณใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใใ‚ŒใŸ็š†ๆง˜ใซๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚ใงใ™ใŒไฝ“ๅŠ›ใซใฏ้™็•ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅˆๅพŒใฎๅธฐใ‚Šใฎ่ˆนใงๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„็–ฒใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใƒˆใ‚ฆใƒˆใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅญไพ›ใŸใกใฏๆœ€ๅพŒใฎๆœ€ๅพŒใพใงๅ…ƒๆฐ—ใซ่ตฐใ‚Šใพใ‚ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚่‹ฅใ„ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใญใƒปใƒปใƒป

Review – The Saint of Bright Doors

Cover of the book, The Saint of Bright Doors, by Vajra Chandrasekera. Copyright Tordotcom Publishing.

The Saint of Bright Doors by Vajra Chandrasekera

It seems almost pointless for me to review a book so original, so outside of the norms I know, as this. The awards are numerous, major, and utterly deserved. People are speaking of The Saint of Bright Doors in superlatives and wonder, and having just finished my first read (of which I think there will be many more), I can only agree with what everyone else is saying. And who even cares about my opinion, anyway? But having finished the book, I feel I have to write about it. There are thoughts banging around, and I need to get them out.

There are books that are good because they are fun, or interesting, or thought provoking. People like what they like. Books that are great, though, tend to have more than thatโ€”undercurrents that hint at unseen depths, at leviathans swimming in seas of culture and history.

The reason that a children’s book like The Hobbit has gone on to become an enduring classic of Western Literature is that Tolkien rooted it in a thousand years of hero’s journeys and Anglo Saxon sagas. Gene Wolfe’s books are layered with allusions and histories of Greece and Rome, religions pagan and Catholic, pushing them beyond mere adventure and space opera. Le Guin wove stories of wizards and dragons from primordial myths and basic human truths.

Vajra Chandrasekera has written a Great book; done something that echoes those feats, with a weft of modern post-colonial literature and woof of lit-in-the-age-of-Covid, but the roots and undercurrents seem deep and… Unknown to me. This, I think, is what makes this book in particular, right now, so worth rereading and excavating. For me, anyway. This book breathes the air of an unknown land even as it echoes more familiar Kafka-esque paranoia and surreality, and that air is still fresh to me. I feel that I recognize some of the pieces Chandrasekera used in assembling this mosaic, but some are still in colors I cannot name.

I want to learn those names. I want to know if the “invisiblelaws and powers” are his, or if they belong to a history and tradition I am simply ignorant of. This book is a signpost toward a place I have never been, and I think I want to follow it.